Sherlock Holmes 18

Members
  • Posts

    350
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Sherlock Holmes 18

  1. Hayır çıkıyor ben gizemli gölde buldum ve içi silah doluydu. O an kendimi çok şanslı hissettim çünkü hiç mermim yoktu. Ama tamamen rastgele ya da belli bir orana göre ortaya çıkıyorlar. Use Turkish translation
  2. Well, at the top of the page (from the phone) you can do it from 3 points in a row. (If your browser is Google) If you open the computer with the "translate this page" button without opening the page, it will automatically work with Google translation. (As far as I know)
  3. Bu yıllardır süregelen bir konu(sanırım). Umarım 5.bölümde bu olabilir. Utiliser la traduction turque
  4. Bu sizi köyülediğim anlamına gelmez yalnızca bir yol gösterdim diyebilirim. ☺️
  5. Did you speak Turkish? Like I said, I said it would show the risk of sprains.
  6. Dediğim gibi burkulma riski olduğunu gösterir.
  7. Ben ilk oyunumda ölmedim tani kısa bir sürede. Neden mi? Çok basit oyun avlan, biraz keşfet, biraz risk al, ve yemek yiyip yatıp bunları tekrarlamak üzerine kurulmuş. Bir işim olmadıkça kurtlarla dövüşmedim, haritaların hep ana hatlarını gezdim (başlangıçta), iyi kıyafetlerim olunca da bütün haritayı gezip öğrendim. İnsanların neden daha ilk birkaç günde öldüklerini anlamıyorum halbuki çok kolay bir tekrarlama olayı. Use Turkish translation
  8. Başka birşey varsa her türlü olabilirim. Aslında bunların hepsi ara sahnelerde yani bir iç mekana girerken çıkan görüntüde sol alt köşede bilgi notu olarak yazar. Don't forget to translate in Turkish😉
  9. O da burkulma riskinizin olduğunu gösterir. Use Turkish translation again
  10. İkinci dediğinizi anlamadım ama görseldeki resim rüzgardan korunduğunuzu ifade eder ve gece dışarıda kalıcaksanız bu simgenin olduğu yerde yatın. Türkçe çeviriyi kullan
  11. Olsaydı bölümde ayının olması saçma olurdu. Use Turkish translation
  12. Sanırım parçalarına ayrılan etin torbalaeından söz ediyorsunuz. Muhtemelen çürüyordur ya da kim bilir belki de kurtlar çalıyordur. This is Turkish, use your translation program as such.
  13. İnternette 4 yer gösteriyor. Ama ben 2 tane buldum. Birini ustabaşınin yakınındaki iki girişli mağarada. Bir diğerini de o dayanmış ağaçlarla dolu geçidin sonundaki köprüden yukarıda bir sandıkta buldum. Tamamen rastgeleydi ve şansım yaver gitti diyebilirim.
  14. Daha iyi kıyafetlerle bile bir tipiye çıkmam. Neden mi? Çünkü tipinde hiçbirşey göremem!
  15. Türkçe çeviri kullanın Yazdığım dil Türkçe. Because when you write in English, there's a phrase that no one can understand.
  16. Hayır, neden ölüyorlar ki? Sanki içimden bir ses 5.bölümün karantina yönetimi hakkında olacağını hissediyorum. Yani karantina dan kaçan insanları yakalamak ve yerine geri götürmek gibi belki kim bilir "A Way Out" oyunundaki gibi iki kişiyi kontrol edebiliriz.
  17. 1 litre su aşağı yukarı zaten 1 kilo Konservelere de tamam diyebiliriz Hem 4 gazoz 1 kilo eder gidip bir dükkandan bir gazozuna ağırlığına bakabilirsiniz.