Canadian Aspect


Sammida

Recommended Posts

This may seem like a petty issue, but I do think that it will enhance the "Wholly Canadian" aspect of the game that the developers emphasize and that I love. And it is localization and spelling. 

When I find a Canadian game that uses Canadian dialectal aspects, I light up. And I did have this ecstacy with The Long Dark. Though, there are a few things that missed the mark in terms of the language portion in my opinion:

1. I noticed "rumor" appear in a book item description. Naught inherently wrong with that, but it is a non-Canadian spelling of "rumour".

2. "Burned" appeared for burnt food. And, aforementioned, "burnt" is the more common Commonwealth spelling.

I am certain that there are other instances of this, but these are merely two examples. Again, this may seem like a very meagre inclusion to the game, but I vy to argue that it would enhance the Canadian image found throughout.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now